-
1 service
1. noun1) (doing of work for employer etc.) Dienst, derdo service as something — als etwas dienen
he died in the service of his country — er starb in Pflichterfüllung für sein Vaterland
2) (something done to help others)services — Dienste; (Econ.) Dienstleistungen
[in recognition of her] services to the hospital/state — [in Anerkennung ihrer] Verdienste um das Krankenhaus/den Staat
3) (Eccl.) Gottesdienst, der5) (system of transport) Verbindung, diethe number 325 bus service — die Buslinie Nr. 325
6) (provision of maintenance)[after-sale or follow-up] service — Kundendienst, der
bring into service — in Betrieb nehmen
go or come into service — in Betrieb genommen werden
8) (Tennis etc.) Aufschlag, derwhose service is it? — wer hat Aufschlag?
9) (crockery set) Service, dasdessert/tea service — Dessert-/Tee-Service, das
10) (assistance)can I be of service [to you]? — kann ich Ihnen behilflich sein?
12)BBC World Service — BBC Weltsender
14) (Mil.)the [armed or fighting] services — die Streitkräfte
15) (being servant)2. transitive verbbe in/go into service — in Stellung sein/gehen (veralt.) ( with bei)
1) (provide maintenance for) warten [Wagen, Waschmaschine, Heizung]2) (pay interest on) Zinsen zahlen für [Schulden]* * *(the ships of a country that are employed in trading, and their crews: His son has joined the merchant navy.) Handels-...* * *ser·vice[ˈsɜ:vɪs, AM ˈsɜ:r-]I. ncustomer \service Kundendienst mto offer \service Hilfe anbieten3. ( form: assistance) Unterstützung f; (aid, help) Hilfe f; (being useful) Gefälligkeit f, [guter] Dienst▪ to be of \service [to sb] [jdm] von Nutzen sein [o nützen]I'm just glad to have been of \service es freut mich, dass ich mich ein wenig nützlich machen konnteto need the \services of a surveyor einen Gutachter/eine Gutachterin brauchento do sb a \service jdm einen Dienst erweisenthese boots have seen some \service! diese Stiefel sind ziemlich strapaziert worden!civil/diplomatic \service öffentlicher/diplomatischer Dienstambulance \service Rettungsdienst mbus/train \service Bus-/Zugverbindung fcounselling \service psychologischer Beratungsdiensthealth \service Gesundheitsdienst m, Gesundheitswesen nt ÖSTERR, SCHWEIZprison \service Strafvollzug m[public] transport \service [öffentliches] Transportwesento operate a [normal/reduced] \service bus, train eine [normale/eingeschränkte] Verbindung unterhalten [o betreiben7. (roadside facilities)▪ \services pl Raststätte fto lose one's \service seinen Aufschlag abgebento spend time [or be] in the \service beim Militär seinto be [un]fit for \service militär[un]tauglich seinmilitary \service Militärdienst ma career in the \services eine militärische Laufbahnfuneral \service Trauergottesdienst mmorning/evening \service Frühmesse f/Abendandacht fto hold a \service einen Gottesdienst [ab]halten\service contract Wartungsvertrag mto take one's car in for a \service sein Auto zur Inspektion bringentea \service Teeservice nt13.▶ to be in \service (employed as servant) in Stellung sein; (be in use, in operation) im Einsatz seinII. vt* * *['sɜːvɪs]1. n1) Dienst mhis faithful service — seine treuen Dienste
her services to industry/the country (politician, industrialist) —
to do or see good service —
to be of service to sb —
to be at sb's service — jdm zur Verfügung stehen; (person also) jdm zu Diensten stehen
to need the services of a lawyer — einen Anwalt brauchen, einen Anwalt zuziehen müssen
2) (= operation) Betrieb mto see service as a soldier/sailor — beim Militär/in der Marine dienen
4) (with adj attr = branch, department etc) -dienst mBT offers different telephone services — BT bietet eine Reihe von (Telekommunikations)dienstleistungen an
6) (= bus, train, plane service etc) Bus-/Zug-/Flugverbindung fto increase services in rural areas — den Verkehr or die Verkehrslage in ländlichen Gebieten verbessern
there's no service to Oban on Sundays — sonntags besteht kein Zug-/Busverkehr nach Oban
to be in service (with sb) — (bei jdm) in Stellung sein, in jds Dienst (dat) stehen
to go into service (with sb) — (bei jdm) in Stellung gehen, in jds Dienst (acc) treten
my car is in for/has had a service — mein Auto wird/wurde gewartet, mein Auto ist/war zur Inspektion
10) (= tea or coffee set) Service ntall the services have been cut off — Gas, Wasser und Strom sind abgestellt worden
14) pl (Brit MOT) Tankstelle und Raststätte f2. vt1) car, machine wartento send a car to be serviced — ein Auto warten lassen; (major service) ein Auto zur Inspektion geben
3) cow, mare decken4) (FIN) loan, debt bedienen* * *service1 [ˈsɜːvıs; US ˈsɜr-]A s1. Dienst m, Stellung f (besonders von Hausangestellten):be in service in Stellung sein;take sb into one’s service jemanden einstellen;year of service Dienstjahr n2. Dienst m, Arbeit ffor services rendered für geleistete Dienste;the service to our customers unser Kundendienst;he paid her for her services er bezahlte sie für ihre Diensteb) pl Verdienste pl (to um)4. (guter) Dienst, Hilfe f, Gefälligkeit f:at your service zu Ihren Diensten;be (place) at sb’s service jemandem zur Verfügung stehen (stellen);5. WIRTSCH etc Bedienung f:he had to wait five minutes for service er musste fünf Minuten warten, bis er bedient wurde6. Nutzen m:will it be of any service to you? kann es dir irgend etwas nützen?7. (Nacht-, Nachrichten-, Presse-, Telefon- etc) Dienst m8. a) Versorgung(sdienst) f(m)b) Versorgungsbetrieb m:(gas) water service (Gas-)Wasserversorgung10. Aufgabe f, Amt n, Funktion f (eines Staatsbeamten etc)11. MILa) (Wehr-, Militär) Dienst mb) meist pl Truppe f, Waffengattung f12. MIL Aktion f, Unternehmen n13. MIL US (technische) Versorgungstruppe14. MIL Bedienung f (eines Geschützes etc)15. meist pl Hilfsdienst m:16. TECHa) Bedienung fb) Betrieb m (einer Maschine etc):in (out of) service in (außer) Betrieb;service conditions Betriebsbedingungen, -beanspruchung f17. TECHb) Service m, Kundendienst m (auch als Einrichtung)18. BAHN etc Verkehr(sfolge) m(f), Betrieb m:a twenty-minute service ein Zwanzig-Minuten-Verkehr19. RELa) Gottesdienst mb) Liturgie fMozart’s service Mozart-Messe f21. Service n (Essgeschirr etc):a service for six ein Service für sechs Personen22. JUR Zustellung f23. JUR, HISTb) Dienstleistung f (für einen Feudalherrn)24. SCHIFF Bekleidung f (eines Taues)25. Service m, auch n:a) Tennis etc: Aufschlag m:hold one’s service sein Aufschlagspiel gewinnen, seinen Aufschlag durchbringen oder halten;B v/t1. TECHa) warten, pflegenb) überholen, instand setzen:my car is being serviced mein Wagen ist bei der Inspektion oder beim Kundendienst2. beliefern, versorgen ( beide:with mit Material, Nachrichten etc)3. ZOOL eine Stute etc deckenservice2 [ˈsɜːvıs; US ˈsɜr-] s BOT1. Spierbaum mserv. abk1. servant2. service* * *1. noun1) (doing of work for employer etc.) Dienst, der2) (something done to help others)services — Dienste; (Econ.) Dienstleistungen
[in recognition of her] services to the hospital/state — [in Anerkennung ihrer] Verdienste um das Krankenhaus/den Staat
3) (Eccl.) Gottesdienst, der5) (system of transport) Verbindung, diethe number 325 bus service — die Buslinie Nr. 325
[after-sale or follow-up] service — Kundendienst, der
go or come into service — in Betrieb genommen werden
8) (Tennis etc.) Aufschlag, der9) (crockery set) Service, dasdessert/tea service — Dessert-/Tee-Service, das
10) (assistance)can I be of service [to you]? — kann ich Ihnen behilflich sein?
12)14) (Mil.)the [armed or fighting] services — die Streitkräfte
15) (being servant)2. transitive verbbe in/go into service — in Stellung sein/gehen (veralt.) ( with bei)
1) (provide maintenance for) warten [Wagen, Waschmaschine, Heizung]2) (pay interest on) Zinsen zahlen für [Schulden]* * *n.Betrieb -e m.Dienst -e m.Dienstleistung f.Gottesdienst m.Kundendienst m.Wartung -en f. v.warten v. -
2 vicar
nounPfarrer, der* * *['vikə](a clergyman of the Church of England.) der Vikar- academic.ru/80207/vicarage">vicarage* * *vic·ar[ˈvɪkəʳ, AM -ɚ]n Pfarrer mlocal \vicar Gemeindepfarrer m* * *['vɪkə(r)]nPfarrer( in) m(f)good evening, vicar — guten Abend, Herr Pfarrer/Frau Pfarrerin
* * *lay vicar Laie, der Teile der Liturgie singt;vicar choral Chorvikar, der Teile der Messe singta) Geistlicher, der eine von der Hauptkirche der Gemeinde abhängige Kirche betreutb) Stellvertreter m des Bischofs3. KATH Stellvertreter m des Papstes:vicar apostolic Apostolischer Vikar4. a) Ersatzmann mb) Stellvertreter m* * *nounPfarrer, der* * *n.Kaplan -e m.Vikar -e m. -
3 episcopalian
Epis·co·pa·lian[ɪˌpɪskəˈpeɪliən]▪ to be \Episcopalian der Episkopalkirche angehören\Episcopalian priest Priester m der Episkopalkirche\Episcopalian service Gottesdienst m [o Messe f] nach der Liturgie der Episkopalkirche* * *[I"pIskə'peIlɪən]1. adjzur Episkopalkirche gehörig2. nEpiscopalian — Mitglied nt der Episkopalkirche, Episkopale(r) mf (form)
the Episcopalians — die Episkopalkirche
* * *episcopalian [-kəʊˈpeıljən]A adj1. bischöflichB s1. Episkopale m, Anhänger m der Episkopalverfassung* * *adj.bischöflichen adj. -
4 Episcopalian
(Am, Scot)to be \Episcopalian der Episkopalkirche angehören;\Episcopalian priest Priester m der Episkopalkirche;\Episcopalian service Gottesdienst m [o Messe f] nach der Liturgie der Episkopalkirche n Mitglied nt der Episkopalkirche Episkopale m o f -
5 присутствовать на Литургии
vchrist. der Liturgie beiwohnenУниверсальный русско-немецкий словарь > присутствовать на Литургии
-
6 versicle
1. REL Versikel m (kurzer Abschnitt der Liturgie)2. kurzer Vers* * *n.kurzer Vers m. -
7 Common Prayer
noun* * *Book of Common Prayer Gebetbuch n der anglikanischen Kirche* * *nounLiturgie, die (der Kirche von England) -
8 office
noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *['ofis]1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) das Büro, Büro-...2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) das Büro3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) das Amt, der Schalter4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) das Amt•- academic.ru/51339/officer">officer* * *of·fice[ˈɒfɪs, AM ˈɑ:-]nto stay at the \office im Büro bleibenO\office of Management and Budget dem amerikanischen Präsidenten unterstehendes Exekutivorgan, das die Planung des Staatshaushalts vorbereitet und überwachtO\office of Fair Trading Amt nt für VerbraucherschutzForeign/Home O\office Außen-/Innenministerium nt, Departement nt für äussere Angelegenheiten/des Innern SCHWEIZSerious Fraud Office Ermittlungsbehörde f für Wirtschaftsstraftatencompensation for loss of \office Entlassungsentschädigung fto be in \office an der Macht seinto be out of \office nicht an der Macht seinto come into [or take] \office sein Amt antretento hold \office im Amt sein* * *['ɒfɪs]n1) Büro nt; (of lawyer) Kanzlei f; (= part of organization) Abteilung f; (= branch) Geschäftsstelle f2) (= public position) Amt ntto take office — sein or das Amt antreten; (political party) die Regierung übernehmen, an die Regierung kommen
to be in or hold office — im Amt sein; (party) an der Regierung sein
to be out of office — nicht mehr an der Regierung sein; (person)
to be barred or disqualified from ( holding) public office — von allen öffentlichen Ämtern ausgeschlossen sein
4) usu plthrough the offices of... — durch Vermittlung von...
office for the dead — Totenamt nt; (RC) Totenmesse f
6) (Brit)"usual offices" — "übliche Nebenräume"
* * *1. Büro n, (einer Institution) Geschäftsstelle f, (Anwalts) Kanzlei f, US Sprechzimmer n (eines Arztes):at the office im Büro2. Behörde f, Amt n, Dienststelle f:the office of the Court JUR die Geschäftsstelle des Gerichtsenter upon an office ein Amt antreten;be in (out of) officea) (nicht mehr) im Amt sein,b) (nicht mehr) an der Macht sein (Regierung);hold an office ein Amt bekleiden oder innehaben;take office sein Amt antreten oder übernehmen;soon after he took office kurz nach seiner Amtsübernahme7. Funktion f (auch einer Sache), Aufgabe f, Pflicht f:it is my office to advise him es ist meine Aufgabe, ihn zu beraten8. Dienst m, Gefälligkeit f:do sb a good (bad) office jemandem einen guten (schlechten) Dienst erweisen;9. Ehrendienst m, Ehre f:perform the last offices to einem Toten die letzte Ehre erweisen10. RELa) Gottesdienstordnung f, Liturgie fb) Gottesdienst m:office of baptism Taufgottesdienstsay office das Brevier beten12. RELb) KATH Introitus m (Eingangsgesang in der Messe)c) KATH Messe f13. pl besonders Bra) Wirtschaftsteil m, -raum m oder -räume pl oder -gebäude n oder pl (eines Gutes etc)14. sl Tipp m:give sb the office jemandem einen Tipp geben;take the office einen Tipp befolgenoff. abk1. offer2. offered3. office4. officer5. official* * *noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *(Business) n.Kontor -e n. n.Amt ¨-er n.Arbeitszimmer n.Büro -s n.Büro- präfix.Dienst -e m.Sekretariat n. -
9 ἑστιατωρ
ἑστιατωρ, ὁ, der bewirthet, einen Schmaus giebt, der Wirth, Ggstz δαιτυμών, Plat. Tim. zu Anf., Rep. IV, 421 b u. Folgde. Bes. in Athen derjenige, der die Speisung der Stammgenossen als eine Liturgie übernommen hat; vgl. Dem. Lpt. 21; s. Böckh Staatshaush. I S. 498. – Posidon. bei Ath. XII, 540 c braucht es = Gast.
-
10 divine
1. adjective,1) göttlich; (devoted to God) gottgeweiht2) (coll.): (delightful) traumhaft2. transitive verb* * *1. adjective1) (of or belonging to God or a god: divine wisdom.) göttlich2) (very good or excellent: What divine weather!) himmlisch2. verb(to find out by keen understanding: I managed to divine the truth.) weissagen- academic.ru/21460/divination">divination- diviner
- divining
- divinity* * *di·vine[dɪˈvaɪn]I. adj\divine intervention Gottes Hilfeto pray for \divine intervention um Gottes Hilfe beten\divine judgement göttliches UrteilD\divine Principles pl Göttliche Prinzipien pl\divine test göttliche Prüfunga \divine right ein heiliges Rechtthe \divine will der Wille Gottes\divine liturgy heilige Liturgie\divine service Gottesdienst m4. (splendid) himmlischit's simply \divine! es ist einfach himmlisch!\divine voice göttliche [o begnadete] StimmeII. vt▪ to \divine sth1. (guess) etw erraten [o erahnen]▪ to \divine from sb/sth that... jdm/etw ansehen, dass...▪ to \divine that/what... erraten [o ahnen], dass/was...to \divine the future die Zukunft vorhersehenIII. viIV. n1. no pl▪ the \divine die Göttlichen [o Heiligen* * *[dI'vaɪn] göttlichdivine worship — Anbetung f Gottes
2. nTheologe m; (= priest) Geistliche(r) m3. vt1) (= foretell) the future weissagen, prophezeien3) (= find) water, metal aufspüren* * *divine [dıˈvaın]A adj (adv divinely)1. göttlich, Gottes…:2. geweiht, geistlich, heilig:divine service Gottesdienst m;3. umg göttlich, himmlisch4. theologischB s1. Geistliche(r) m/f(m)2. Theologe m, Theologin fC v/t1. (er)ahnen, (intuitiv) erkennen2. (voraus)ahnen3. weissagen, prophezeien4. mit der Wünschelrute suchen (nach)D v/i1. wahrsagen2. (Vor)Ahnungen haben3. mit der Wünschelrute suchen ( for nach)* * *1. adjective,1) göttlich; (devoted to God) gottgeweiht2) (coll.): (delightful) traumhaft2. transitive verb* * *adj.göttlich adj. -
11 ἑστιατωρ
ἑστιατωρ, ὁ, der bewirtet, einen Schmaus gibt, der Wirt. Bes. in Athen derjenige, der die Speisung der Stammgenossen als eine Liturgie übernommen hat; Gast -
12 rite
nounRitus, der* * *1. noun- academic.ru/62548/ritual">ritual2. adjective* * *[raɪt]funeral \rite Bestattungsritual ntlast \rites Sterbesakramente plto administer last \rites die Sterbesakramente erteilen* * *[raɪt]nRitus m* * *rite [raıt] s1. REL etc Ritus m, Zeremonie f:a) Religionsform fb) Liturgie f3. Gepflogenheit f, Brauch m* * *nounRitus, der* * *n.Brauch -¨e m.Ritus Riten m. -
13 συμ-μορία
συμ-μορία, ἡ, in Athen eine Abtheilung von 60 der wohlhabendsten Bürger, die gemeinschaftlich eine Staatslast, Liturgie, z. B. Ausrüstung eines Kriegsschiffes übernahmen; solche Symmorien waren in Athen 20, in jeder der zehn φυλαί zwei, s. Böckh Staatsh., οὐκ ἐκ συμμορίας τὴν ναῠν ποιησάμενος, Is. 7, 38; πρότερον εἰςφέρετε κατὰ συμμορίας, νυνὶ δὲ πολιτεύεσϑε κατὰ συμμορίας, Dem. 2, 29, vgl. 13, 20; ὁ νόμος ὁ τοῦ Περιάνδρου, καϑ' ὃν αἱ σ υμμορίαι συνετάχϑησαν, 47, 21; εἰς συμμορίαν ἐγγράφειν, 39, 8; – D. Hal. 4, 18 vergleicht die römischen classes des Servius Tullius damit.
-
14 λαμπαδ-αρχία
λαμπαδ-αρχία, ἡ, Aufsicht über den Fackellauf in Athen, ein Theil der Gymnasiarchie, neben der Choregie als eine Liturgie genannt, Arist. pol. 5, 8, vgl. rhet. Alex. 30.
-
15 ἀντί-δοσις
ἀντί-δοσις, ἡ, das Dafürhingeben, der Austausch, φορτίων D. Sic. 2, 54; bes. in Athen das gerichtliche Anerbieten, sein Vermögen gegen das eines andern Bürgers zu vertauschen. »Dies Anerbieten that derjenige, welcher sich zu einer Liturgie, Leistung an den Staat, insofern ungerechter Weise aufgerufen glaubte, als ein Anderer, den sein größeres Vermögen eher dazu verpflichtete, übergangen worden. Letzterer mußte den Tausch eingehen oder die Leistung selbst übernehmen.« Hermann's Staatsalterthümer §. 182, der andere Schriften darüber citirt; Isocr. περὶ ἀντιδόσεως; vgl. Dem. Mid. 17; καλεῖσϑαί τινα εἰς ἀντίδοσιν τριηραρχίας, dazu vor Gericht laden, Xen. Oec. 7, 3.
-
16 ἑστίᾱσις
ἑστίᾱσις, ἡ, das Bewirthen, das Geben eines Schmauses, der Schmaus, Thuc. 6, 46; Plat. Rep. I, 352 b; Dem. 19, 234, was 235 erkl. wird τοὺς παρὰ τοῦ Φιλίππου πρέσβεις ἐξένισα; auch übertr., τὴν τῶν λόγων ἑστ. Plat. Tim. 27 b; Plut. – In Athen eine Liturgie, die Speisung der Stammgenossen.
-
17 established church
es·tab·lished 'church nStaatskirche f¿ Kultur?In England ist die Established Church - Staatskirche die Church of England oder Anglican Church - anglikanische Kirche. Sie entstand, als Henry VIII. 1532 mit der römisch-katholischen Kirche brach und sich selbst zum Oberhaupt der englischen Kirche erklärte. In ihrer Verfassung und in ihrer Liturgie kombiniert die anglikanische Kirche katholische und protestantische Elemente. In Schottland ist die Established Church die Church of Scotland, eine Presbyterian Church - presbiterianische Kirche, die im 16. Jh. von dem kalvinistischen Reformator John Knox stark beeinflusst wurde. Church elders - Älteste geben zusammen mit dem minister - Pfarrer auf Gemeindeebene die Richtung vor, und eine demokratisch organisierte General Assembly - Generalversammlung bestimmt den Kurs auf nationaler Ebene. In Irland und Wales gibt es keine Staatskirche. -
18 ἑστίᾱσις
ἑστίᾱσις, ἡ, das Bewirten, das Geben eines Schmauses, der Schmaus. In Athen eine Liturgie, die Speisung der Stammgenossen -
19 λαμπαδαρχία
λαμπαδ-αρχία, ἡ, Aufsicht über den Fackellauf in Athen, ein Teil der Gymnasiarchie, neben der Choregie als eine Liturgie genannt -
20 συμμορία
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Liturgie - info! — Liturgie: Das Wort Liturgie wird heute in der Bedeutung „gottesdienstliche Handlungen“ verwendet. Ursprünglich hatte es gar nichts mit Kirche und Religion zu tun. Das Wort kommt von griechisch leiturgos und bedeutete eigentlich „Staatsdiener“ (zu … Universal-Lexikon
Der Herr ist mein Hirte — Der 23. Psalm, auch als Hirtenpsalm oder Psalm vom guten Hirten bezeichnet, gehört zu den bekanntesten Bibeltexten. Obwohl seine Bilder in der altorientalischen Viehzüchtergesellschaft wurzeln, vermag er offensichtlich auch heutige Menschen… … Deutsch Wikipedia
Liturgie — Christus mit den eucharistischen Gestalten Der Begriff Liturgie (v. griech.: λειτουργία leiturgia ‚öffentlicher Dienst‘, aus λειτóς ‚öffentlich‘ von λαός/λεώς ‚Volk/Volksmenge und ἔργον érgon ‚Werk‘, ‚Dienst‘) bezeichnet die Ordnung und… … Deutsch Wikipedia
Liturgie — Li|tur|gie 〈f. 19〉 1. 〈im antiken Griechenland〉 Beitrag der Bürger zum Unterhalt der Gemeinde u. ihrer Einrichtungen, Vorläufer der Steuer 2. 〈heute〉 alle ordnungsmäßig bestehenden gottesdienstlichen Handlungen [zu grch. leiturgos, eigtl.… … Universal-Lexikon
Der Löwe von Münster — Clemens August Kardinal Graf von Galen Clemens August Kardinal Graf von Galen (* 16. März 1878 in Dinklage[1] Oldenburger Münsterland als Clemens Augustinus Joseph Emmanuel Pius Antonius Hubertus Marie Graf von Galen; † 22. März 1946 in Münster … Deutsch Wikipedia
LITURGIE — La liturgie est le protocole du culte. Elle ne se réduit pourtant ni à l’érudition du rubriciste, ni au savoir faire du maître de cérémonie. Elle est redevenue une question d’actualité, en raison de la réforme liturgique entreprise depuis le 4… … Encyclopédie Universelle
Liturgie konkret — − Hilfen für die Gestaltung des Gottesdienstes Beschreibung Deutsche Monatszeitschrift Sprache deutsch Verlag Pustet, Regensburg (Deutschland) … Deutsch Wikipedia
Liturgie — (v. gr.), alle Verrichtungen der Geistlichen beidem öffentlichen Gottesdienste, mit Ausschluß der Predigt. Während in der Mosaischen Religion mehr symbolische Handlungen vorkamen u. erst in den Prophetenschulen u. seit Esra u. Nehemia ein… … Pierer's Universal-Lexikon
Liturgīe — (griech.), in Athen (leiturgia) eine von Bürgern für den Staat persönlich und auf eigne Kosten übernommene Leistung, wie die Choregie und Trierarchie. Im Neuen Testament bezeichnet das Wort L. entweder überhaupt eine Dienstleistung im Sinne der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Liturgie — Liturgie, griech. deutsch, die Verwaltung eines öffentlichen Amtes auf eigene Kosten; der Opferdienst des Priesters; die Darbringung des h. Meßopfers, der Altardienst; dann die Gesammtheit der symbolischen Handlungen und Gebete beim hl. Meßopfer … Herders Conversations-Lexikon
Liturgie — Liturgīe (grch. leiturgīa, »Leistung«), bei den Athenern gewisse von den Bürgern auf eigene Kosten übernommene öffentliche Dienstleistungen; im kirchlichen Sprachgebrauch die Formulare für die gottesdienstlichen Handlungen, in der kath. Kirche… … Kleines Konversations-Lexikon